landschaften – landscapes – paesaggi

meine imaginären und abstrahierten landschaften sind das destillat oft lange zuvor aufgenommener eindrücke und damit verbundener stimmungen.

wechselndes licht, weite horizonte, die stille der welt sind meine motive. während ich sie bildnerisch umsetze, fühle ich mich oft wie in eine andere dimension entrückt. der verzicht auf die darstellung von details ist gewollt. der mensch wird in die landschaft „nur“ als betrachter aufgenommen.

diese bilder sind alle in öl auf holz gemalt. die masse und das entstehungsjahr des jeweiliges bildes finden sich im dateinamen (2005_oil_on_wood_19x34-scaled.jpg). einfach auf das bild klicken.

my imaginary and abstracted landscapes are the distillate of impressions and associated moods often taken long before. 

changing light, wide horizons, the silence of the world are my motifs. while I translate them into pictures I often feel as if I am transported into another dimension. I deliberately refrain from showing details. the human being is included in the landscape „only“ as an observer.

these pictures are all painted in oil on wood. the size and the year of creation can be found in the file name (2005_oil_on_wood_19x34-scaled.jpg). just click on the picture. 

i miei paesaggi immaginari e astratti sono il distillato di impressioni, spesso colte molto tempo prima e degli stati d’animo ad essi associati.

la luce che cambia, gli orizzonti ampi, il silenzio del mondo sono i miei motivi. mentre li traduco in immagini, spesso mi sento come se fossi trasportata in un’altra dimensione. la rinuncia alla rappresentazione di dettagli è intenzionale. l’essere umano è incluso nel paesaggio „solo“ come osservatore.

queste immagini sono tutte dipinte ad olio su tavola. le dimensioni e l’anno di origine si trovano nel nome del file (2005_oil_on_wood_19x34 in scala .jpg). basta cliccare sull’immagine.